将有CRUD:加利福尼亚州克恩县的杰里米·米勒(Jeremy Miller)
将有CRUD:加利福尼亚州克恩县的杰里米·米勒(Jeremy Miller)
概括
在《海更改广播档案馆》中,我们本周的客人是杰里米·米勒(Jeremy Miller),他是一名调查记者,他在《猎户座》杂志杂志上写了一篇文章。他向我们介绍了加利福尼亚州克恩县的所有信息 - 如何提取粗糙的原油的方法是如何使农业利益抵抗石油利益,如何在无休止地追求石油时消耗水,以及如何减少对石油的依赖,我们如何消耗水,’d also be preventing the waste of that life-giving compound, H2O. They say water and oil don’t mix, today on Sea Change Radio, we discover what happens when they do.
加利福尼亚的克恩县是该州的主要石油生产国。但是,在南加州这个沙漠地区,从地面出来的东西并不是我们中的许多人想象的是像间歇泉一样冲出地球,而是必须被迫远离地面的厚实的浓汤。他们用来做什么?在加利福尼亚中央山谷的这个尘土飞扬的角落里,这种资源几乎具有价值。对于2011年3月Sea Change Radio档案馆的这一集,我们的客人是杰里米·米勒(Jeremy Miller)文章在二月的猎户座杂志。He tells us all about Kern County, how the methods used to extract the cruddy crude are pitting agricultural interests against oil interests, how water is being expended in the endless pursuit of petroleum, and how, by reducing our dependence on oil, we’d also be preventing the waste of that life-giving compound, H2O. They say water and oil don’t mix, today on Sea Change Radio, we discover what happens when they do.